¿Justicia Ambiental para Quién? La Inaccesibilidad de los Datos Ambientales para las Comunidades Latinas

Captura de pantalla de los oradores en el evento del 13 de mayo organizado por Environmental Enforcement Watch

Para leer el artículo en inglés, vaya aquí.

Puede ver el evento aquí.

El mes pasado, el 13 de mayo, el Environmental Enforcement Watch (EEW) de EDGI organizó un evento en línea acerca de los obstáculos que enfrentan las comunidades latinas con la accesibilidad a la información ambiental. Durante este evento, EEW describió su último proyecto e introdujo versiones en español de las boletas de calificaciones que hicimos. Estas boletas de calificaciones fueron dirigidas a los distritos congresuales y a los estados con representantes y senadores de la Cámara de Representantes que se sientan en los Comités de Energía y Comercio de la Cámara de Representantes y de Medio Ambiente y Obras Públicas del Senado que supervisan la EPA. Luego, presentamos un mensaje del senador de Massachusetts Ed Markey sobre la importancia del acceso a los datos ambientales, y después escuchamos presentaciones de activistas que trabajan con comunidades Latinx. Escuchamos presentaciones de la Dra. Teresa Córdova del Great Cities Institute de la Universidad de Illinois en Chicago, Alejandría Lyons del Southwest Organizing Project (SWOP), José Bravo de Just Transition Alliance y Shanna Edberg de Hispanic Access Foundation. 

La salud y los trabajos de las comunidades latinx corren un riesgo desproporcionado debido a los peligros ambientales y el cambio climático. Por ejemplo, sufren un 63% más de contaminación atmosférica peligrosa de la que generan con su consumo. Un informe reciente de Tessum et al. muestra que mientras que los blancos están expuestos en promedio a 5.9 μg / m − 3 de partículas, gotas sólidas y líquidas en el aire que pueden dañar la salud humana, las personas latinas están expuestas en promedio a 7.2 μg / m − 3. 

Boletas de Calificaciones Congresuales y Estatales de Environmental Enforcement Watch 

A pesar de la contaminación, los recursos de la EPA no están completamente disponibles en español. La poca información que está disponible en español es demasiado técnica y puede ser difícil de entender. La interfaz de Enforcement and Compliance History Online (ECHO) le proporciona al público la información que necesitan sobre las instalaciones cercanas, como cuándo la EPA las inspeccionó por última vez, si han violado sus permisos y si han recibido alguna pena. Esta información no está disponible en español con la excepción de una página para realizar quejas sobre las instalaciones. Incluso en inglés, la interfaz puede ser desalentadora y solo proporciona información sobre instalaciones individuales en lugar de patrones de cumplimiento más amplios. 

Durante el año pasado, EEW ha estado trabajando para alentar al público a que interactúe con los datos de ECHO mediante el desarrollo de los Jupyter Notebooks. Estos Jupyter Notebooks son herramientas de código abierto escritos en el lenguaje de programación Python. Cualquier persona puede ejecutar estos Jupyter Notebooks para hacer un análisis que el sitio web de ECHO no proporciona. Por ahora, tenemos cuadernos que nos brindan información sobre la aplicación de las leyes ambientales en la nación, en los distritos congresuales, estados, códigos postales, y en cuencas hidrográficas. EEW ha creado boletas de calificaciones congresuales para mostrar violaciones de las instalaciones, inspecciones y penas bajo la Ley de Aire Limpio, la Ley de Agua Limpia y la Ley de Conservación y Recuperación de Recursos durante los últimos veinte años. Las boletas de calificaciones también identifican a las empresas principales que violan sus permisos en sus estados respectivos o distritos congresuales. Vea nuestro informe “Democratizing Data” aquí, que brinda una descripción más detallada de las boletas de calificaciones. Hemos traducido estas boletas de calificaciones y los Jupyter Notebooks al español (vea un ejemplo de un Jupyter Notebook aquí) para facilitar el acceso de datos ambientales a los hispanohablantes.  

Los Oradores del Evento y Resúmenes de Sus Presentaciones 

Dra. Teresa Córdova 

La doctora Teresa Córdova es la directora del Great Cities Institute de la Universidad de Chicago. Habló de la Iniciativa de Great River del Great Cities Institute para apoyar a las comunidades que enfrentan problemas ambientales en el área a lo largo de la región del río Calumet en el sureste de Chicago. Históricamente, Chicago ha sido un centro industrial y sus residentes continúan lidiando con la contaminación de la industria del acero. Aunque ha habido más desarrollo en los últimos años, las industrias contaminantes restantes se han movido hacia el sureste de Chicago, que es el hogar de comunidades latinas, negras y blancas de bajos ingresos. A través del proyecto Great Cities, Great Rivers y de Camulet Connect, una coalición de personas de la comunidad y grupos comunitarios, el GCI desarrolló un plan estructural para llamar la atención esta contaminación, que destaca la visión y las perspectivas de la comunidad, y también proporciona a las personas los datos necesarios para enfrentar los problemas ambientales. En general, el GCI se centra en hacer que los recursos académicos y los datos ambientales estén disponibles para las personas de Chicago que estén interesadas para que puedan enfrentar los problemas urbanos. 

Alejandría Lyons 

Alejandría Lyons es una organizadora de justicia ambiental con la organización de Southwest Organizing Project (SWOP) Albuquerque en Nuevo México, que está en la tierra del pueblo Tiwa. Se ocupan principalmente de las industrias de ferrocarriles, de asfalto y de biocombustibles en el área de San José. El acceso a la información en español sobre las emisiones de estas industrias es especialmente importante ya que el 56% de los residentes hablan español en sus hogares. SWOP ha trabajado en el monitoreo del aire y en las ordenanzas de la ciudad. Durante un “bucket brigade”, que es un tipo de estudio de impacto del aire en el que los miembros de la comunidad llenan un balde que contiene una bolsa con aire y lo envían a un laboratorio para hacerle una prueba, encontraron compuestos orgánicos altamente volátiles y material particulado. Los datos recopilados por la comunidad han llevado a SWOP a crear una ordenanza de impactos acumulativos para que los fabricantes de estos contaminantes ya no puedan establecer instalaciones en San José debido a los peligros ambientales que ya enfrentan los miembros de la comunidad. Sin embargo, aprobar una ordenanza requiere datos que los funcionarios de la ciudad consideren legítimos para poder probar que una ordenanza es necesaria y que existen impactos a la salud. 

José Bravo 

José Bravo es el director ejecutivo de Just Transition Alliance, una coalición sin fines de lucro de organizaciones de justicia ambiental y sindicatos. Con respecto a la política, Bravo afirma que no todas las políticas son iguales considerando que muchas regulaciones dependen de que las empresas informen al gobierno sobre sus infracciones, pero esto rara vez sucede, especialmente en las comunidades de color. Además, la regulación parece ser selectiva, funcionando de manera diferente en las comunidades de color y de bajos ingresos que en las comunidades blancas ricas. Por ejemplo, en 2009, el proyecto de ley Waxman-Markey apoyaba un sistema de “cap and trade” o límites y comercio; sin embargo, como se observa en varios estudios (Lambert 2014, Cushing et al 2018, Finley-Brook and Holloman 2016), el “cap and trade” no beneficia a las comunidades de color. En cambio, crea una carga adicional para estas comunidades ya que se permite que las instalaciones contaminen sin abordan sus impactos desproporcionados en estas comunidades.  

En cuanto al acceso a los datos, José afirma que muchas comunidades que necesitan acceder a los datos no tienen las herramientas para comprender los términos técnicos y los datos a menos que sean traducidos por organizaciones como “Great Cities Institute (GCI)” de la Dr. Córdova. Es por eso que el trabajo de GCI, de traducir datos e información y luego hacerlos accesibles a las comunidades es tan valioso. Además, no todo el español es igual. El español varía mucho entre las distintas nacionalidades, y es importante tener esto en cuenta. Por estas razones, Bravo recomienda tomarse el tiempo para conocer y comprender al público objetivo antes de traducir información para las comunidades de habla hispana.  

Shanna Edberg 

Shanna Edberg es la directora de los programas de conservación en Hispanic Access Foundation, una organización nacional sin fines de lucro que trabaja con comunidades latinx para promover la administración ambiental sostenible, el liderazgo y elevar las voces latinas en políticas. Ella habló sobre cómo el COVID-19 es un problema de salud y justicia ambiental, ya que los estudios, (Contini and Costabile 2021, Comunian et al 2020, Shakor et al 2020) demuestran que el COVID-19 se propaga más fácilmente en el aire contaminado. Los efectos respiratorios de la contaminación del aire y los síntomas respiratorios del COVID-19, aumentan el riesgo de complicaciones del COVID-19 y las tasas de mortalidad. Esto ocurre especialmente en las comunidades latinas y negras ya que han sido duramente afectadas tanto por el COVID-19 como por la contaminación del aire. Según el Laboratorio de Investigación de APM, “los isleños del Pacífico, los latinos, los indígenas y los afroamericanos tienen una tasa de mortalidad por COVID-19 del doble o más que la de los blancos y asiáticos, que experimentan las tasas más bajas ajustadas por edad”. También se sabe que estas comunidades viven en áreas con aire más contaminado y tienen menos acceso a espacios verdes. En este caso, el acceso y la usabilidad de los datos ambientales es importante porque permite a los líderes comunitarios abogar por la salud de la comunidad y también alertar a los políticos sobre las instalaciones contaminantes. También es importante compartir las historias y experiencias humanas con los políticos para instar acción contra estas instalaciones contaminantes. 

Hispanic Access Foundation tiene una estrategia para abordar la injusticia ambiental. Trabajan con miembros de la comunidad y con líderes religiosos a menudo, para llevar información a las comunidades que más la necesitan; esto incluye a las comunidades de inmigrantes difíciles de acezar, con barreras del idioma. También ayudan a organizar una Semana de la Conservación Latina, “Latino Conservation Week” donde las comunidades latinas celebran el aire libre y la protección del medio ambiente. A nivel federal, HAF trabaja para conseguir pasantías en administración ambiental para latinos, y han comenzado a presionar a la administración de Biden para que contrate personas de comunidades que enfrentan injusticias ambientales. Recientemente, han publicado un Kit de herramientas de conservación, o “Conservation Toolkit”, disponible en español e inglés. El kit tiene una descripción general y fácil de leer acerca de cómo el cambio climático y la contaminación afectan los empleos, la salud, el patrimonio cultural, la recreación, la preparación para desastres, la opinión pública y la equidad entre los latinos. Este kit también tiene recomendaciones políticas a nivel nacional para la justicia climática y un medio ambiente saludable. 

Puntos de la Discusión Con Nuestros Panelistas 

Durante nuestra discusión, surgieron varios puntos sobre el trabajo con grupos comunitarios, el papel de la EPA en la regulación de los productos químicos y la importancia de acceder a datos localizados. La Dr. Córdova enfatizó la importancia de comenzar con una invitación de los grupos comunitarios, ya que es importante centrar la autodeterminación en el movimiento hacia la justicia ambiental. Las comunidades también ejercen la autodeterminación cuando hablan por sí mismas sobre sus injusticias ambientales en lugar de que investigadores o alguien más utilicen métricas de datos para decidir si clasificar un área como una comunidad de justicia ambiental. En este sentido, muchas áreas se pasan por alto porque algunos grupos, como los inmigrantes indocumentados, no están representados por los datos demográficos del censo y los índices demográficos pueden cambiar según la escala geográfica (por ejemplo, secciones censales, códigos postales, grupos de bloques). Los panelistas hablaron sobre la importancia de los datos localizados que cubren poblaciones más pequeñas. Esto resuena con el trabajo de EEW en el análisis de datos de aplicación de la ley en las cuencas hidrográficas, ya que cubren grandes áreas y los grupos ambientales locales pueden estar interesados en subcuencas y vías fluviales más pequeñas. 

EEW quisiera extender su agradecimiento a los panelistas y a todos los asistentes. Si no pudo asistir al evento, puede verlo en el enlace al principio de este blog.